Abhazya ve Gürcüstan Arasındaki Ateşkes Antlaşması, 1994
15 Mayıs 1994 Moskova
Gürcü-Abhaz çatışmasına politik bir çözüm getirmek için 4 Nisan l994 tarihinde
Moskova'da ilan edilen şartlarda bir ateşkes imzalandı. Taraflar resmi ateşkesin
tespit tarihinden itibaren, antlaşma şartlarına harfiyen uymak konusunda
aralarında anlaştılar ve böylece bir kez daha, l3 Ocak 1994 tarihli bildiri ile
garanti altına alınan, kuvvet kullanımından kaçınma veya bir diğerine karşı
kuvvet kullanma tehlikesi konusundaki taahhütlerini teyit ettiler. Bu taahhüt,
kuvvet konusunda değişmeden kalmıştır. İşbu ateşkes ve kuvvetlerin ayrımı
antlaşması taahhütler konusunda kesin hükümler getirmiştir.
1. Taraflar karada, denizde ve havada ateşkes şartlarına
kesinlikle uyacaklar ve bir diğerine karşı tüm askeri harekatlardan
kaçınacaklardır.
2. Tarafların ordu kuvvetleri aşağıdaki ilkelere uygun olarak
çekileceklerdir.
a)Ekteki haritada gösterilen B ve D hatları arasındaki alan bir güvenlik bölgesi
(SZ) olarak kalacaktır. Bu alanda ordu kuvvetleri veya ağır askeri ekipmanlar
olmayacaktır.
A ve
B hatları ile D ve E hatları arasındaki topraklar, sınırlı silahlandırılmış
bölgeler (ZLA) olacaktır. Burada ağır askeri ekipmanlar bulunmayacaktır.
Güvenlik bölgesi (SZ) ve sınırlı silahlandırılmış bölge (ZLA)'lerde yerel sivil
yönetimler olacaktır. Polis veya milis kuvvetleri güvenlik amacıyla hafif
silahlar taşıyabilir. Ağır askeri ekipmanlara şunlar dahildir.
80
mm. den yüksek kalibreli tüm top ve havan topları
Tüm
tanklar,
Tüm
zırhlı taşıyıcılar.
b)
Bağımsız Devletler Topluluğu'nun Barış Gücü Kuvvetleri ve askeri gözlemciler;
protokol gereğince işbu antlaşmayı tesis etmişlerdir. Yapılan antlaşmaya uyulup
uyulmadığını gözlemlemek amacıyla güvenlik bölgelerinde bulunacaklardır.
c)
Ağır askeri ekipmanlar güvenlik bölgesinden (SZ) ve sınırlı silahlandırılmış
bölgeler (ZLA)'den geri çekilecek ve tespit edilmiş alanlarda muhafaza altına
alınacaktır. Bu durum taraflar arasında kararlaştırılacak ve Birleşmiş Milletler
Askeri Gözlemcilerinin denetimi altında olacaktır.
d)
Gürcü askeri birlikleri, tarafların temsilcilerinin katılımı ile ve Bağımsız
Devletler Topluluğu Barışgücü Kuvvetleri ve Birleşmiş Milletler Gözlemcilerinin
gözetimi altında, Kodori Geçidi'nden Abhazya toprakları sınırlarının ötesine
çekileceklerdir. Eşzamanlı olarak, barış gücü kuvvetleri ve uluslararası
gözlemciler tarafından Kodori Geçidi'nde düzenli devriye hizmetleri organize
edilecektir.
e)
Abhazya sınırlan ötesinden gelen, gönüllü kuruluşlar tarafından biraraya
toplanan insanlar dağıtılacak ve geri çekileceklerdir.
f)
Barışgücü Kuvvetleri ve Uluslararası gözlemcilere ait birimler ve alt
birimlerinin manevraları, güvenlik bölgesinin dışındaki uygun topraklarda
taraflarca koordine edilecektir.
g)
Birleşmiş Milletler Organizasyonu'nun askeri gözlemcileri aynı zamanda A ve D
noktaları arasındaki karasuları ve hava sahasın da kontrol edeceklerdir.
Önlemleri alacaklar ve meşru müdafaalarını yapacaklardır.
h)
Barışgücü kuvvetlerine yönelik saldın veya doğrudan askeri tehditler sonucunda
bu kuvvetler, uygun güvenlik önlemleri alacaklar ve meşru müdafaalarını
yapacaklardır.
3. İşbu antlaşma ve ekli harita, Birleşmiş Mi1letler
Organizasyonu, Rusya Federasyonu ve CSCE'nin temsilcilerinin huzurunda,
taraflarca Moskova'da ve 15 Mayıs 1994 tarihinden sonraya kalmamak suretiyle
imzalanmış olacaktır. Kuvvetlerin ayrımı için detaylı harita ve planlar üzerinde
yapılacak bir kesin sınır tespiti taraflar için bir deneme olacak, çalışma
grupları içinde işbu antlaşma ile uygunluğu sağlanacak ve üretilecek çözümlerin
her safhasında iskeleti teşkil edecektir ki bu çalışma grupları bu amaç için,
işbu antlaşmanın imza tarihinden beş gün önce Moskova'da çalışmaya başlayacaktır.
Onlar, özel görevlerini beş gün içerisinde yerine getireceklerdir. Çalışma
gruplarının özel görevlerinin tamamlanmasından beş gün sonrâ ayırma
başlayacaktır. Ayrımın sürecinin tamamlanması, başlangıcından itibaren on günden
fazla gecikmeyecektir.
4. Güvenlik bölgesi (SZ) ve sınırlı silahlandırılmış bölgeler (ZLA)
haritası, ekinden A protokolünü kapsamalıdır. CIS barış gücü kuvvetlerine
ilişkin protokol aşağıdaki gibidir.
Taraflar aralarında şöyle anlaşmışlardır:
CIS
barışgücü kuvvetlerinin görevi, ateşkes ve garanti hükümlerine kesin riayet için
maksimum kuvvetle destek vermek uygulamalarını kapsar. Ayrıca bu kuvvetlerin
mevcudiyeti, tüm Gali bölgesinin üstünde, insanların yerlerini değiştirmede ve
mültecilerin güvenli geri dönüşlerini kolaylaştırıcı olacaktır. Bu kuvvetler,
güvenlik bölgesi ve sınırlı silahlandırılmış bölge ilişkilerinde, antlaşma ve
onun protokolünün tamamlanmasını kontrol edecektir.
Bu kuvvetler görevlerini yaparken, yerel kanunlara ve mevzuata uyacaklar ve
yerel sivil yönetimlerin aktivitelerine engel olmayacaklardır. Bu kuvvetler
görevlerini yerine getirirken, diğer zorunlu ayrıcalıklar kadar, güvenli bölgede
ve sınırlı silahlandırılmış bölgede, haberleşme ve dolaşım özgürlüğü isterler.
CIS barışgücü kuvvetleri, Barışgücü Kuvvetleri Başkomutanlığı ve Geçici Birleşik
Komutanlık'ın emri altında işlev gösterecektir.
5. İleriki süreçlerde tam politik çözüm arayışları sürecektir.
6. Tarafların talebi durumunda, Birleşmiş Milletler Güvenlik
Konseyi, Birleşmiş. Milletler Askeri gözlemcilerinin görev sürelerini uzatır.
Bunun için yukarıda belirtilen durumlarda tarafların iştirakini ve korumasını
ister.
7. Taraflar, 15 Nisan 1994 tarihinde Bağımsız Devletler
Topluluğu Taraf Devletler Devlet Başkanları Konseyi'nin çağrısı temelinde,
Konsey'in kabul edilmiş kararlarının, Gürcü-Abhaz çatışmalarının olduğu
bölgelerde, kolektif barışgücü kuvvetlerinin kullanımına bırakılmasını talep
ederler.
Abhazya tarafı için S. CİNJOLYA
Gürcistan tarafı için C. YOSELYANİ